Сейчас на сайте

Сейчас на сайте 0 пользователей и 6 гостей.
Яндекс.Метрика

Очень прошу! СРОЧНО! помогите пожалуйста с переводом...

annanechyshkina
Не в сети
Зарегистрирован: 2012-03-30
Сообщения: 3

Помогите пожалуйста правильно перевести на латынь: "И если спросят за кого я жизнь свою отдам, я назому с улыбкой твое имя, мам..."
за ранее большое спасибо! =)))

praeteriens
Аватар пользователя praeteriens
Не в сети
Зарегистрирован: 2011-09-15
Сообщения: 667

… … … DA•MIHI•VENIAM … … …

annanechyshkina написал:
"И если спросят за кого я жизнь свою отдам, я назому с улыбкой твое имя, мам..."
Возможный вариант перевода
минускулами
mater mea ego interrogata pro quo vitam profusura sim arridens dicam nomen tuum
ohne Gewähr
Не исключаю, что могут быть и другие варианты.

Вход в систему

Уроки латыни

Основа успеха в изучении латинского языка это усидчивость и систематичность. Р...

В латинском языке различают 2 главных способа словообразовани:

1) аффиксация (присо...

Латинские числительные делятся на четыре группы:

1. Количественные (numeralia cardi...

В латинском языке есть такие личные местоимения: ego (я), tu (ты), nos (мы), vos (вы). Для...