Сейчас на сайте

Сейчас на сайте 0 пользователей и 9 гостей.
Яндекс.Метрика

Хочу сделать тату на латыни

piren
Не в сети
Зарегистрирован: 2014-05-23
Сообщения: 5

Всем привет !

Хочу наколоть фразу "Судьбы нет" на латинском, соответственно нужно эти слова перевести. Да не ошибиться, а то тату на всю жизнь ))

Под судьбой подразумевается нечто предписанное свыше. Хочу максимально дословный перевод, если это возможно.

piren
Не в сети
Зарегистрирован: 2014-05-23
Сообщения: 5

Вот мне сообщили, что по-латински это будет Fatum non est

Так как дело серьезное, то я б хотел понимать что здесь к чему. Гугл переводчик переводит слово est как "является", а всю фразу Fatum non est переводит как " судьба не", вот у меня вопрос и возник: является ли фраза Fatum non est законченной, то есть можно ли после ее поставить точку ? А то можно подумать, что тут подразумевается продолжение типа "Судьба не <является> ..."

Поясните, пожалуйста.

И сократить бы неплохо, а то на запястье может не влезти ))

Вход в систему

Уроки латыни

Основа успеха в изучении латинского языка это усидчивость и систематичность. Р...

В латинском языке различают 2 главных способа словообразовани:

1) аффиксация (присо...

Латинские числительные делятся на четыре группы:

1. Количественные (numeralia cardi...

В латинском языке есть такие личные местоимения: ego (я), tu (ты), nos (мы), vos (вы). Для...