Сейчас на сайте

Сейчас на сайте 0 пользователей и 4 гостя.
Яндекс.Метрика

помогите перевести фразу для тату

Elizabeth
Аватар пользователя Elizabeth
Не в сети
Зарегистрирован: 2012-09-23
Сообщения: 3

Помогите перевести две фразы на латынь(нужно для тату)
1.Будь честен с самим собой
2.Невозможно победить того, кто не сдается.
Спасибо большое!

Арина123
Не в сети
Зарегистрирован: 2012-10-01
Сообщения: 1

Помогите, пожалуйста, перевести фразу "Свободен лишь тот, кто владеет собой" без потери смысла, для татуировки. Заранее спасибо)

Валерия Позднякова
Аватар пользователя Валерия Позднякова
Не в сети
Зарегистрирован: 2012-10-01
Сообщения: 2

помогите пожалуйста правильно перевести фразу
(будь верен тому кто верен тебе)
заранее спасибо=)

ladystas
Не в сети
Зарегистрирован: 2012-10-02
Сообщения: 1

Переведите пожалуйста фразу "Я буду помнить и любить тебя вечно,брат" Заранее спасибо

praeteriens
Аватар пользователя praeteriens
Не в сети
Зарегистрирован: 2011-09-15
Сообщения: 667

A D • D E L I B E R A N D V M
Elizabeth написал:
Помогите перевести на латынь

2.Невозможно победить того, кто не сдается.

Возможный вариант перевода может быть таков

qui se non dedit victus esse non potest
ohne Gewähr

или
non vincitur qui se non dedit
ohne Gewähr

praeteriens
Аватар пользователя praeteriens
Не в сети
Зарегистрирован: 2011-09-15
Сообщения: 667

… … ANNOTATIVMCVLA … …

Валерия Позднякова написал:
помогите перевести фразу
(будь верен тому кто верен тебе)

Могут быть различные варианты перевода, среди них и такой, как здесь В КОНТАКТЕ

КсенияZ
Не в сети
Зарегистрирован: 2012-10-16
Сообщения: 1

Нужен перевод фразы: "Видеть свою цель"
Заранее большое спасибо!!

PostreL
Не в сети
Зарегистрирован: 2012-11-05
Сообщения: 2

Помогите правильно перевести. Очень нужно извиниться перед девушкой,может это заставит ее хотябы задуматься...Заранее спасибо/

Я нашел правильные слова:
я клянусь никогда тебя не предовать, я клянусь быть всегда рядом и защищать тебя, я клянусь сделать тебя счастливой, я клянусь стать лучшим отцом и мужем! Вьюша,одна любовь на всегда, я вечно буду любить только тебя!

Endrie Wilsen
Не в сети
Зарегистрирован: 2012-06-02
Сообщения: 94

PostreL написал:
Помогите правильно перевести. Очень нужно извиниться перед девушкой,может это заставит ее хотябы задуматься...Заранее спасибо/

Я нашел правильные слова:
я клянусь никогда тебя не предовать, я клянусь быть всегда рядом и защищать тебя, я клянусь сделать тебя счастливой, я клянусь стать лучшим отцом и мужем! Вьюша,одна любовь на всегда, я вечно буду любить только тебя!
А смысл? Почему нельзя сказать это на русском, а обязательно на латыни, неужели по-русски будет хуже? Smile

PostreL
Не в сети
Зарегистрирован: 2012-11-05
Сообщения: 2

там сложная ситуация..этот текст для тату

Вход в систему

Уроки латыни

Основа успеха в изучении латинского языка это усидчивость и систематичность. Р...

В латинском языке различают 2 главных способа словообразовани:

1) аффиксация (присо...

Латинские числительные делятся на четыре группы:

1. Количественные (numeralia cardi...

В латинском языке есть такие личные местоимения: ego (я), tu (ты), nos (мы), vos (вы). Для...