Сейчас на сайте

Сейчас на сайте 0 пользователей и 11 гостей.
Яндекс.Метрика

Помогите, пожалуйста, перевести на латынь

sunnygirla
Не в сети
Зарегистрирован: 2012-01-29
Сообщения: 3

Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, перевести на латынь эту фразу:"разочарование воспитывает характер!"??))))))))

praeteriens
Аватар пользователя praeteriens
Не в сети
Зарегистрирован: 2011-09-15
Сообщения: 667

… … … • DA MIHI VENIAM • … … …

sunnygirla написал:
перевести на латынь эту фразу:"разочарование воспитывает характер!"

На мой взгляд, вряд ли удастся перевести вышеуказанную фразу с русского языка на латинский, ничего не изменив в ней.
Как я уже отмечал, в латинском языке времён Древнего Рима не было слова, которое бы полностью соответствовало русскому слову мечта, не было также слова, которое бы соответствовало русскому слову разочарование. В латинско–русском словаре И.Х. Дворецкого слово разочарование встречается только один раз, и то не как перевод какого-то конкретного слова латинского языка, а при уточнении перевода словосочетания (см. Словарь ABBYY Lingvo (La-Ru) ). Если исходить из словарей латинского языка, написанных на западноевропейских языках, то подобное значение фиксируется в словах dēstitūtiō, dēstitūtiōnis и frūstrātiō, frūstrātiōnis
В значении характер в латинском языке чаще всего употребляются слова nātūra, ae f и mōs, mōris m Однако, у меня большие сомнения, что эти слова могут быть употреблены как прямое дополнение при глаголе воспитывать ēducāre, ēducō, ēducāvī, ēducātum ; ēnūtrīre, ēnūtriō, ēnūtrīvī, ēnūtrītum; alere, alō, aluī, alitum. Конечно, можно подобрать какой-то другой глагол – то ли animāre, то ли formāre, то ли facere, но … … … получаемые варианты мне всё равно не нравятся.
Простите

Эвелина
Не в сети
Зарегистрирован: 2012-02-03
Сообщения: 1

Помогите пожалуйста как можно точнее перевести : "Вся жизнь по сценарию".

praeteriens
Аватар пользователя praeteriens
Не в сети
Зарегистрирован: 2011-09-15
Сообщения: 667

… … … •O•TEMPORA•O•MORES• … … …

Эвелина написал:
Помогите пожалуйста как можно точнее перевести : "Вся жизнь по сценарию".

Эвелина!
Если Вы хотите точного перевода, то не могли бы Вы назвать мне хотя бы одного автора, который писал сценарии во времена Древнего Рима? в Средние века?

praeteriens
Аватар пользователя praeteriens
Не в сети
Зарегистрирован: 2011-09-15
Сообщения: 667

… … … AD DELIBERANDVM … … …

В одном из произведений Эммануила Сведенборга (Emanuel Swedenborg говорится
Quod charitas sit vita, est quia omnis vita secundum praecepta Domini in Verbo vocatur charitas;
В переводе Джона Уайтхеда ( John Whitehead Apocalypse Explained) это место передано как
Charity is life, because all life in accordance with the precepts of the Lord in the Word is called "charity;"
Что же, первую часть Вашей фразы вся жизнь по можно передать как omnis vita secundum
Труднее всего со сценарием
Как я уже отмечал, ни в текстах Древнего Рима, ни в текстах Средних веков такого слова я не встречал. В современных текстах для передачи этого значения в данном случае, вероятно, могут быть употреблено словосочетание или opus scaenicum или scriptum scaenicum или fabulam scaenicam

ohne Gewähr

aqua
Не в сети
Зарегистрирован: 2012-02-06
Сообщения: 3

Добрый вечер, помогите пожалуйста перевести фразы, очень надо для татуировки:
1) все что ни делается - все к лучшему
2) верь в себя и никогда не сдавайся
Заранее спасибо

Аня1291
Не в сети
Зарегистрирован: 2012-02-07
Сообщения: 2

Здравствуйте!помогите,пожалуйста,перевести фразу для тату: в любой ситуации нужно оставаться человеком или в любой ситуации оставайся человеком!

praeteriens
Аватар пользователя praeteriens
Не в сети
Зарегистрирован: 2011-09-15
Сообщения: 667

… … … ANNOTATIVNCVLA … … …

Аня1291 написал:
в любой ситуации нужно оставаться человеком или в любой ситуации оставайся человеком!

Я бы сказал попроще
всегда будь человеком
[

semper es homo
semper sis homo
ohne Gewähr

aqua
Не в сети
Зарегистрирован: 2012-02-06
Сообщения: 3

Добрый вечер, помогите пожалуйста перевести фразы, очень надо для татуировки:
1) все что ни делается - все к лучшему
2) верь в себя и никогда не сдавайся
Заранее спасибо

praeteriens
Аватар пользователя praeteriens
Не в сети
Зарегистрирован: 2011-09-15
Сообщения: 667

… … … OTEMORAOMORES … … …

aqua написал:
Добрый вечер, помогите пожалуйста перевести фразы … … …

¶ когда я прочёл Ваше первое сообщение, я начал думать, как лучше передать Ваши предложения на латинский язык;
¶ когда я читал Ваше второе сообщение, желание перевести эти предложения значительно уменьшилось;
¶ когда же и в третий раз Вы разместили то же самое сообщение, то желание переводить Ваши фразы исчезло окончательно.

Если предложения интересные, то их заметят и переведут сразу, если не интересные – то можете писать сколько хотите, ответа всё равно не будет

Аня1291
Не в сети
Зарегистрирован: 2012-02-07
Сообщения: 2

Спасибо! А два варианта написали,значит и так и так будет правильно?!

praeteriens
Аватар пользователя praeteriens
Не в сети
Зарегистрирован: 2011-09-15
Сообщения: 667

… … … ANNOTATIVNCVLA … … …

Аня1291 написал:
А два варианта написали,значит и так и так будет правильно?!

Да, оба варианты грамматически верны. В латинском языке русскому слову будь соответствуют четыре формы:
es - обычная (простая) форма повелительного наклонения
esto - форма, которая чаще встречается в юридических текстах , особенно, в завещаниях
sis - форма, более выражающая пожелание, просьбу, чем категорический приказ
fueris - выражает то же самое, что и предыдущая, но встречается в этом значении не так часто

Иван А
Не в сети
Зарегистрирован: 2012-02-22
Сообщения: 4

здаствуйте! помогите пожалуйста с точным переводом на латынь и чтоб смысол не искажался, для тату- "всё что меня не убивает, делает меня сильнее" Зарание огромное спасибо.

V ioletta
Не в сети
Зарегистрирован: 2015-03-18
Сообщения: 1

Здравствуйте!помогите пожалуйста точно перевести фразу на латинский язык.Нужен перевод для татуировки "любой может стать любым".
Кто поможет большое спасибо) Wink

Вход в систему

Уроки латыни

Основа успеха в изучении латинского языка это усидчивость и систематичность. Р...

В латинском языке различают 2 главных способа словообразовани:

1) аффиксация (присо...

Латинские числительные делятся на четыре группы:

1. Количественные (numeralia cardi...

В латинском языке есть такие личные местоимения: ego (я), tu (ты), nos (мы), vos (вы). Для...